【ロシア語翻訳入門】~形容詞比較級~

※今日は形容詞比較級について勉強しましょう

[level-basic][audio:/g/grammar199.mp3|titles=ロシア語文法入門199][/level-basic]

皆さん、こんにちは。
お元気でしょうか。
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズです。
宜しくお願いいたします。

今回は形容詞の比較級を復習しましょう。

※形容詞の比較級※
形容詞のうち性質形容詞は、物事の性質、
状態を他のものと比較して表す比較級をもっています。
比較級には単一比較級と合成比較級の2種類あります。
今回は単一比較級をお話します。
(単一比較級)
 ①語尾を–ее に変える形 大多数の性質形容詞が含まれます。
 ②語尾を –е に変える形  
 ③不規則な変化
  の3通りあります。
  性、数、格による変化がありません。
例:
① の例 
  Это книга интереснее.
  (この本はもっと面白いです。)
② の例
 Эта квартира дешевле.
  (このアパートはより安いです。)
 ③の例
  Этот лучше.
  (これはより良いです。)

※ 問題※
上記の例にならって比較級にしましょう。
1、Пожалуйста, говорите (медленный).

2、Сегодня воздух (прохладный).

3、Её комната (просторный).

※単語 ※
名詞
問題2)
・воздух  :空気
問題3)
・комната :部屋

形容詞
問題1)
・медленный  :ゆっくり
問題2)
・прохладный  :涼しい
問題3)
・просторный:広い、広大な

※正解※
1、Пожалуйста, говорите медленнее.
 (もう少しゆっくり話してください。 )
2、Сегодня воздух прохладнее.
 (今日、空気はより涼しい。 )
3、Её комната просторнее.
 (彼女の部屋はもっと広い。)

※ポイント※
◎形容詞比較級+чем(主格)

例:
1)Лучше поздно, чем никогда.
 (遅くともなさざるにまさる。)
2) Жизнь интереснее, чем любая книга.
 (人生はいかなる本よりも興味深い。)

今回は以上です、
【ロシア語翻訳入門】担当のクンドゥズでした。
次回も宜しくお願い致します。
また、お会いするのを楽しみにしております。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*