よく勉強したら。。。 【ロシア語辞書大学】

※音声はここから↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary020.mp3|titles=ロシア語辞書大学020][/level-basic]

外は真っ白です。【ロシア語辞書大学】担当のグッパです。(*^-^*)

皆さん、新年の目標を達成しましょう。
では、今回もロシアンジョークを読んで笑いながら、
復習をしましょう。

メモメモ( ..)φ  φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、日本語に訳しましょう。
Отец наставляет сына, поступившего
в институт:
– Сынок, будешь хорошо учиться – купим
тебе компьютер.
– А если буду плохо учиться?
– Тогда купим пианино.

※ 単語 ※

наставлять【不完】- 考え導く
           (良いことをするように説き聞かせる)
поступить 【不完】- 入学する
институт      – 大学
учиться      - 学ぶ
компьютер     - パソコン
пианино      - ピアノ

※ 訳 ※

父が大学に入学した息子によく勉強するよう、いい聞かせて います:

父:「息子よ、よく勉強したら、パソコンを買ってやるぞ」

息子:「あまり勉強しなかったら?」

父:「その時はピアノを買ってやる」

< p>※ ポイント ※

◎ -ся動詞の意味
учитьとучитьсяの違いは何だと思いますか。

正解:
учить【教える、覚えさせる】
учиться【習う、学ぶ】という意味です。

説明:
-ся動詞の大部分は他動詞に-сяを付けたものでです。
-сяのつかない他動詞と比較すると、-ся動詞は再帰的、自動詞化した意味
を表すことが多いです。

例:
1、Мама одевает сына.
(母は息子に服を着せている。)
Мальчик одевается.
(子供は服を着ている。)

2、Марина обнимает Аню.
(マリーナはアーニャを抱いている。)
Марина и Аня обнимаются.
(マリーナとアーニャは抱合っている。)

3、Паша учит Машу говорить по-японски.
(パシャーはマシャーに日本語で話すのを教えている。)
Маша учиться говорить по-японски.
(マシャーは日本語で話すのを学んでいる。)

◎ учиться【不定形】動詞の活用:

現在形:
я     учусь
ты    учишься
он/она учиться
мы    учимся
вы    учитесь
они    учатся

命令形:
ты учись
вы учитесь

過去形:
女性:училась
男性:учился
中性:училось
複数:учились

注意:
“ч”の後、-ю/-ятの語尾のかわりに、-у/-атが来ます。
間違わないよう、気を付けましょう。(*^-^*)

以上です。-ся動詞が使えるようになりましたか。
【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。 では、またね。(*^-^*)

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*