※今日の音声はいつの答えです↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary031.mp3|titles=ロシア語辞書大学031][/level-basic]
外が暖かくなって嬉しい。【ロシア語辞書大学】担当のグッパです。
今回もロシアンジョークを読んで笑った後、
ロシア語の勉強を始めましょう。(*^-^*)
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
ロシアンジョークを読んで笑った後、訳しましょう。
Просыпается жена в понедельник утром
и говорить мужу:
-“Я думаю нашего шофёра нужно уволить,
он меня уже четвёртый раз чуть
не убил!”-говорит жена мужу.
-“Ну зачем так спешить?
Давай дадим ему ещё один шанс!”
※ 単語 ※
просыпаться – 起きる
понедельник – 月曜日
утро – 朝
шофёр – 運転手
убить – 殺す
спешить – 急ぐ
дать – あげる
шанс – チャンス
※ 訳 ※
月曜の朝、妻が起きて、夫に話している:
「運転手は私を4回も、もう少しで殺しそうになったんだから、彼を首にした
ほうがいいと思うわ。」
「何でそんな急ぐんだ?彼にもう一度チャンスをやろうよ。」
※ ポイント ※
◎когда「いつ?」に対して答えるとき:
1、目的:「順序数詞中性生格」
例:Я родилась второго января.
私は1月2日に生まれた。
2、曜日:「в+対格」
例:Давайте встретимся в понедельник?
月曜に会いましょうか?
3、週:「на+前置格」
на этой 今週
на прошлой 先週
на будущей 来週
例:На этой неделе будет холодно.
今週寒くなるでしょう。
4、月:「в+前置格」
例:В мае я поеду в Москву.
私は5月にモスクワに行く。
5、年:「в+前置格」
в этом 今年
в прошлом 去年
в будущем 来年
例:Гупа родилась в 1982 году.
グッパは1982年に生まれた。
以上です。【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。(*^-^*)