※今日の音声は義務、職務です↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary097.mp3|titles=ロシア語辞書大学097][/level-basic]
こんにちは、【ロシア語辞書】担当のヌリーザです。
今回もロシアンジョークを読んで、笑いながら勉強しましょう。
※ 本文 ※
– Сидоров, вы почему с утра пришли на
работу, у вас ведь похороны тёщи
сегодня?!
– Шеф, сначала обязанности,
потом удовольствие!
※単語※
тёща : 姑
похороны :葬式
обязанность :義務
удовольствие:楽しみ、娯楽
※ 訳 ※
「シドロフ君、なぜ朝から出勤したんだね?
今日はお姑さんのお葬式だろうに!」
「社長、まず義務、楽しみはそれからです!」
※ ポイント ※
◎обязанность‐「義務、職務」
例:
1.Общественные обязанности
(社会的義務)
2.Воинская обязанность
(兵役義務)
3.Временно исполняющий обязанности
посла
(臨理代理大使)
4.На мне лежат важные обязанности
(私は重責を担っている)
以上、ヌリーザでした。(*^-^*)
До следующей встречи!!!