ノックする 【ロシア語辞大学】

※今日の音声はここから↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/d/dictionary053.mp3|titles=ロシア語辞書大学053][/level-basic]

こんにちは、
【ロシア語辞書大学】担当のグッパです。(*^-^*)

今回もロシアンジョークを読んで笑いながら勉強しましょう。(*^-^*)

メモメモ( ..)φ  φ(.. )メモメモ
※ 本文 ※
Сынок подходит к родителям:
– Папа я хочу жениться !

– Сынуля, но ведь ты ещё маленький!

– Ни хрена себе маленький – 30 лет
стукнуло !

– Да, но ведь мы договорились, что ты не
женишься, пока не закончишь школу!

※ 単
сын       :息子
родители    :両親
маленький   :小さい
стукнуть    :~歳になる
договориться :約束する
закончить   :卒業する
школа      :学校

表現:
хочу жениться:結婚したい
Ни хрена себе :これっぽっちも・・・でない

※ 訳 ※
息子が両親に:
-パパ、ボク結婚したい!
-息子よ、でも、おまえはまだ小さいじゃないか!
-これっぽっちも小さくない、30歳になった!
-ああ、でも、おまえが学校を卒業しない間は結婚しないって約束したじゃないか!

※ ポイント ※
◎стукнуть

1、時期が到来する
例:Ему стукнуло уже семьдесят лет.
彼はもう70歳になった。

2、ノックする
例:В окно тихо стукнули.
窓をそっとノックする音がした。

3、音を立てる、音を立てて落ちる
例:Стукнула дверь.
ドアがパタンと閉まった。

以上、【ロシア辞書大学】担当のグッパでした。(*^-^*)

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*