Ждёт не дождёться:首を長くして待つ【ロシア語会話講座】

今回の音声はЖдёт не дождёться:首を長くして待つについて

↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago057.mp3|titles=ロシア語会話講座057][/level-basic]
Привет!!! Друзья!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。

今回は「首を長くして待つ」という表現を勉強しましょう!

◆ 会話表現 ◆
Дима:Привет!Как у тебя дела?。
(やあ、元気?)
Вова:Да,нормально.
(まあ、普通だな。)
Дима:Ты не знаешь результаты экзаменов по математике?
(数学の試験の結果知ってるか?)
Вова:Нет незнаю, они наверно результаты скажут в конце
октября. А что случилось?
(いや、知らない。結果はどうやら10月末らしい。どうかしたのか?)
Дима:Жду не дождусь результатов!
(結果を首を長くして待ってるんだ。)
Вова:Почему вдруг такая спешка?
(何でそんなに急ぐの?)
Дима:Если результаты будут хорошие, то родители обещали отправить
меня на учебу в Японию.
(試験の結果がよかったら両親がオレを日本留学させるって約束したんだ。)

※ ポイント ※
◎ Ждёт не дождёться首を長くして待つ

例:
1、Он ждёт не дождёться приезда своей мамы.
(彼は母の帰りを首を長くして待っている。)

2、Я жду не дождусь подарка от Деда Мороза.
(私はサンタクロースからプレゼントを首を長くして待っている。)

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Я(ждать дождь /жду не дождусь ) встречи с ним.

2、Он(ждёт не дождёться /жду не жду) письма от неё.

◆ 参考単語 ◆

встреча :出会い
письмо  :手紙

◆ 正解 ◆
1、Я жду не дождусь встречи с ним.
(私は彼と会うのを首を長くして待っている。)
2、Она ждёт не дождёться письма от неё.
(彼女は友達からの手紙を首を長くして待っている。)

以上、【ロシア語会話】のエルンストでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*