Щёлкать как семечки:ひまわりの種をパリパリかじる【ロシア語会話講座】

※音声はЩёлкать как семечки:ひまわりの種をパリパリかじるという表現↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago062.mp3|titles=ロシア語会話講座062][/level-basic]
Привет!!! Друзья!【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!

◆ 会話表現 ◆
Дима:Ты видел,Саша купил калькулятор.
(君はサーシャが電卓を買うのを見たな。)

Вова:Что в нём такого!  (それで何だ?)

Дима:Он теперь математику щелкает как семечки.
(彼は今は数学をひまわりの種みたいにパリパリかじってる。)

Вова:Не волнуйся вот когда у него
закончиться батарейка, он будет
считать в уме.
(心配するな、そレなら電池がなくなったら暗算するだろ。)

Дима:А да, правильно такую батарейку не продают на рынке.
(そうだな。その通りだ。あんな電池は市場に売ってないしな。)

Вова:Вот именно!  (その通り!)

☆ ポイント ☆
◎Щёлкать как семечки-ひまわりの種をパリパリかじる

例:
1、Сейчас молодежь другая, они всё щелкают, как семечки.
(現在、若者は何でも簡単にする。)

2、Этот человек считает деньги, как щелкает семечки.
(あの人はお金をひまわりの種のをパリパリかじるように数える。)

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Японская машина (щелкает как
семечки / щелкает колёсами) очень
плохую дорогу.

2、Трудные задачки школьники
(щелкают ручками / щелкают как семечки)
и это заслуга учителя.

◆ 参考単語 ◆
・машина   :車
・очень    :とても
・плохой   :悪い
・дорога   :道
・трудный  :難しい
・задачка  :問い
・школьник :生徒
・заслуга  :功績
・учитель  :先生

◆ 正解 ◆
1、Японская машина щелкает как семечки
очень плохую дорогу.
(日本製の車はデコボコ道でもスムーズに走る。)

2、Трудные задачки школьники щелкают
как семечки, и это заслуга учителя.
(生徒は難しい問いを簡単に解くが、これは先生の功績だ。)

以上、【ロシア語会話】のエルンストでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*