С большим трудом: 苦労して、せっかく、やっと【ロシア語会話講座】

今回のテキストの音声はС большим трудом: 苦労して、せっかく、やっと↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago064.mp3|titles=ロシア語会話講座064][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!

◆ 会話表現 ◆
Дима: Пойдём получать подарки на Рождество?
(クリスマスのプレゼント、もらいに行く?)

Вова:А подарки кто будет дарить?
(誰がプレゼントくれるんだ?)

Дима:Дед Мороз и Снегурочка!
(サンタクロースと雪姫さ!)

Вова:А кто им деньги даёт на подарки?
(誰が彼らにプレゼントのお金をやるんだ?)

Дима:Как кто? Ты не знаешь?
(誰か知らないのか?)

Вова:Они сами зарабатывают.
(彼らが自分で稼いでるんだろ。)

Дима:Нет, Вова они с большим трудом
зарабатывают сами.
(いや、ヴォーヴァ、彼らは苦労して稼いでるんだ。)

Вова:А давай мы им подарим подарки.
(じゃあ、逆に僕れが彼らにプレゼントしようか?)

Дима:Хорошая идея.  (いい考えだな)

☆ ポイント ☆
◎С большим трудом 苦労して、せっかく、やっと

例:
1、С большим трудом мне удалось найти
дорогу домой. (苦労して家までの道を見つけた。)

2、Я 3 часа ждал такси и когда с большим
трудом поймал, другой человек сел в неё.
(3時間待ってやっとタクシーを捕まえたのに、他の人が乗って
行った。)

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Для меня не составило
(большого труда / большого пруда)
прыгнуть с парашюта.

2、Каждый день утром Антон
(с большим трудом / с большой семьей)
тренируется.

◆ 参考単語 ◆
・для меня    :私には
・составить  :する
・прыгать    :飛び下りる
・парашют    :パラシュート
・каждый день :毎日
・утро      :朝
・делать     :する
・тренировка :トレーニング

◆ 正解 ◆
1、Для меня не составило большого
труда прыгнуть с парашюта.
パラシュートで飛び下りるのは私には大したことではなかった。

2、Каждый день утром Антон с большим
трудом тренируется.
毎朝アントンは苦労してトレーニングをしている。

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*