Не дождетесь: 待ちきれなくなる、思いがけない【ロシア語会話講座】

※音声はНе дождетесь: 待ちきれなくなる、思いがけないという表現について

↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago080.mp3|titles=ロシア語会話講座080][/level-basic]
Привет、皆さん! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!

◆ 会話表現 ◆
Дима:Вова, привет! Я иду бегать, пойдешь?
「やあ、ヴォーヴァ。オレ、ジョギング行くけど、君行く?」

Вова:Почему?Ты же не любишь спорт?
「なんで?君はスポーツは好きじゃないだろ?」

Дима:Я просто хочу научиться быстро бегать.
「速く走れるようになりたいんだ。」

Вова:Зачем я не хочу.
「じゃ、オレはいやだね。」

Дима:Да…А вот когда хулиганы будут
приставать к тебе.Ты можешь
сказать не дождетесь и убежать.
「そうか、ほら、チンピラがからんできたらさっさと逃げられるぜ。」

Вова:Да, ты прав.Надо подумать. 「そうか。考えとく。」

Дима:Да подумай. 「ああ、考えときなよ。」

Вова:Пойдем, уговорил. 「よし、行こう。」

☆ ポイント ☆
◎Не дождетесь 待ちきれなくなる、思いがけない
例:
1、Мы ждём не дождёмся вашего приезда.
(私達はあなたが来るのを首を長くして待っている。)

2、Вадим не дождавшись вернулся домой.
(ワディームはさっさと家に帰った。)

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Кроме проблем ничего (не/да)
дождешься от него.

2、От него комплимента не
(дождешся/пройдешся).

◆ 参考単語 ◆
кроме    :~以外
проблема   :問題
ничего    :何も
комплимент :お世辞

◆ 正解 ◆

1、Кроме проблем ничего не дождешься от него.
彼には問題以外何も期待していない。(彼は問題児だ。)

2、От него комплимента не дождешся.
彼からのお世辞は期待していない。。

以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*