Время не ждёт:時間はまってくれない【ロシア語会話講座】

今回はВремя не ждёт:時間はまってくれないと言う音声です
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago125.mp3|titles=ロシア語会話講座125][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 会話表現を見てみましょう!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。

きょうは時間に間して使われている表現を少しずつ覚えましょう。

※ 会話表現 ※

A: Эй, Коля кого ждёшь?
 (おーい、コーリャ!誰かを待っているの?)
B: Да вот картошку жду? Когда вырастет.
 (ジャガイモを植えたんだ。だから待っている。)
A: Лучше пойдём играть в футбол.
 (サッカーをした方がいいよ。
B: Время не ждёт. Может завтра будет
большая.
 (時間は待ってくれない。もしかして明日大きくなるかも。)
A: Поверь мне, пока она вырастет ещё
времени навалом.
 (俺を信じて!まだ時間がたっぷりあるよ。)

※ ポイント ※

◎ Время вышло. (ヴリェムャ ヴィシロ)
時間がやってきた。

◎ 他にも会話中
Время не ждёт (ヴリェムャ ニェ ジィデョート)
時間はまってくれない。

◎ 逆に時間がたくさんあるとき
Времени навалом. (ヴリェメニー ナヴァローム)
時間がたっぷりあるとき

※ 問題 ※

カッコの中から正しいものを選んでください。

1、(Время навалом / Времени не ждёт /
Время вышло) вам надо ответить на вопрос.

2、Быстрее говори (время не ждёт /
время вышло / времени навалом) у нас нет шансов.

※ 単語 ※

вам     :あなたは
надо    :~しなければなりません。
отвечать :答える、返事する
вопрос   :質問
быстрый  :早い
говорить :言う、話す
у нас    :私たちは
нет     :~ない
шанс    :チャンス

※ 正解 ※

1、Время вышло вам надо ответить на вопрос.
 (時間がやってきた。質問に答えを出さなければなりません)。

2、Быстрее говори время не ждёт/время
вышло у нас нет шансов.
 (早く正解を言いなさい時間はまってくれない/時間がやってきた。
チャンスがない。)

以上、エルンストでした。また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*