【ロシア語翻訳入門】 ~лететь、летать~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku218.mp3|titles=ロシア語翻訳218][/level-basic]

Здравствуйте, дорогие друзья!
Сегодня немного холодно.
Так и хочется полететь в теплые страны.
И с вами снова я, Айсулуу, ведущая
раздела 【ロシア語翻訳】.

Сегодня предлагаю повторить
глаголы движения “лететь, летать”.

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
1. Рождённый ползать – летать не
  может.(пословица)

2. Почему люди не летают, как птицы?

3. Камень летит прямо в окно.

4. Время летит неумолимо.
 Дети быстро растут, а вместе с тем и мы
  стареем.

※ 参考単語集 ※
1.рождённый:生まれた
ползать:這う
летать:飛ぶ
2.птицы:鳥
3.камень:石
прямо:まっすぐ
4. лететь:(一定方向に)飛んで行く
неумолимо :容赦なく
 вместе с тем:~と同時に

※ 正解 ※
1. Рождённый ползать – летать не
  может. (пословица)
(這うように生まれついた者は飛ぶことはできない。)(諺)

2. Почему люди не летают, как птицы?
 (どうして人間は鳥のように飛べないのでしょうか?)

3.Камень летит прямо в окно.
 (石がまっすぐ窓に向かって飛んでいます。)

4.Время летит неумолимо .
 Дети быстро растут, а вместе с тем и мы
 стареем.
(時は容赦なく過ぎていきます。子供たちは早く育ち、同時に私たちは
  歳取っていきます。)

※ ポイント ※
移動の動詞 лететь と летать

ロシア語では14対の移動の動詞:一定方向または反復の移動を表す動詞があります。
それらは定動詞と不定動詞に分類されます。

1.лететь(飛んで行く)は、一定方向の移動を表す動詞で定動詞です。
 лететь は下記のように慣用句でも使われます。
 1) 時間について
  время летит (時間の経つのは早い)
 2)何かの値段が上がるか下がる場合
  цены на бензин летят верх
   (ガソリンの値段が上がっています。)
  Цена акций летит вниз
   (株価が下がっている。)

2.лететьの人称変化
  現在形 (単数)          (複数)
 一人称 я -лечу,         мы -летим
 二人称 ты -летишь,      вы - летите
 三人称 он, она -летит,   они - летят

3.летать(飛ぶ)は、反復の移動を表す動詞で不定動詞です。
 летатьには慣用句表現もあります。
 例:
  Он летает от счастья, потому что поступил
  в университет
  (彼は大学に入学した幸福から飛び上がっています)

4.летатьの人称変化
 現在形(単数)             (複数)
 一人称 я -летаю,         мы -летаем
 二人称 ты -летаешь,      вы -летаете
 三人称 он, она  -летает,  они -летают

以上です。
お体ご自愛ください。【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
ご機嫌ようさようなら!

わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
До новых встреч друзья!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*