※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku218.mp3|titles=ロシア語翻訳218][/level-basic]
Здравствуйте, дорогие друзья!
Сегодня немного холодно.
Так и хочется полететь в теплые страны.
И с вами снова я, Айсулуу, ведущая
раздела 【ロシア語翻訳】.
Сегодня предлагаю повторить
глаголы движения “лететь, летать”.
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文章を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
1. Рождённый ползать – летать не
может.(пословица)
2. Почему люди не летают, как птицы?
3. Камень летит прямо в окно.
4. Время летит неумолимо.
Дети быстро растут, а вместе с тем и мы
стареем.
※ 参考単語集 ※
1.рождённый:生まれた
ползать:這う
летать:飛ぶ
2.птицы:鳥
3.камень:石
прямо:まっすぐ
4. лететь:(一定方向に)飛んで行く
неумолимо :容赦なく
вместе с тем:~と同時に
※ 正解 ※
1. Рождённый ползать – летать не
может. (пословица)
(這うように生まれついた者は飛ぶことはできない。)(諺)
2. Почему люди не летают, как птицы?
(どうして人間は鳥のように飛べないのでしょうか?)
3.Камень летит прямо в окно.
(石がまっすぐ窓に向かって飛んでいます。)
4.Время летит неумолимо .
Дети быстро растут, а вместе с тем и мы
стареем.
(時は容赦なく過ぎていきます。子供たちは早く育ち、同時に私たちは
歳取っていきます。)
※ ポイント ※
移動の動詞 лететь と летать
ロシア語では14対の移動の動詞:一定方向または反復の移動を表す動詞があります。
それらは定動詞と不定動詞に分類されます。
1.лететь(飛んで行く)は、一定方向の移動を表す動詞で定動詞です。
лететь は下記のように慣用句でも使われます。
1) 時間について
время летит (時間の経つのは早い)
2)何かの値段が上がるか下がる場合
цены на бензин летят верх
(ガソリンの値段が上がっています。)
Цена акций летит вниз
(株価が下がっている。)
2.лететьの人称変化
現在形 (単数) (複数)
一人称 я -лечу, мы -летим
二人称 ты -летишь, вы - летите
三人称 он, она -летит, они - летят
3.летать(飛ぶ)は、反復の移動を表す動詞で不定動詞です。
летатьには慣用句表現もあります。
例:
Он летает от счастья, потому что поступил
в университет
(彼は大学に入学した幸福から飛び上がっています)
4.летатьの人称変化
現在形(単数) (複数)
一人称 я -летаю, мы -летаем
二人称 ты -летаешь, вы -летаете
三人称 он, она -летает, они -летают
以上です。
お体ご自愛ください。【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
ご機嫌ようさようなら!
わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
До новых встреч друзья!