【ロシア語翻訳入門 】~別れの挨拶~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku228.mp3|titles=ロシア語翻訳228][/level-basic]

こんにちは皆様、お元気ですか。【ロシア語翻訳】担当はアイスルーです。
別れる時の挨拶がたくさんあります。今日はそれを勉強していただきます。
宜しくお願い致します。

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
 1.Прощай, мы больше не увидимся.

 2. – Уже уходишь?
  – Да. К сожалению мне пора. Счастливо
   оставаться.

 3.Желаем вам успехов во всех делах и до
  встречи на долгожданной выставке.

 4. Анастасия, позвольте попрощаться с вами.
 Надеюсь наша разлука не будет долгой.

※ 参考単語集 ※
1.прощай:(長い別れに際し)さよなら
2. пора:もう、そろそろ(時間です)
3.до встречи:またお会いするまで
4.разлука:別れ
  
※ 参考表現 ※
2.Счастливо оставаться:御機嫌よう(去る人が残っている
 人に対して言う)

※ 正解 ※
 1.Прощай, мы больше не увидимся.
 (さよなら。私たちはもう会いません。)

 2. – Уже уходишь?
  – Да. К сожалению мне пора. Счастливо
   оставаться. 
 (ーもう帰るの?
 -うん。残念ながらそろそろ帰る。御機嫌よう。)

 3. Желаем вам успехов во всех делах и до
 встречи на долгожданной выставке. 
 (あなた方にすべての事でのご成功をお祈りします。そして待望の展示会で
  また会いましょう。)

 4. Анастасия, позвольте попрощаться с вами.
  Надеюсь наша разлука не будет долгой.
  (アナスタシア、あなたにさよならを言わせてください。私たちのお別れが
   長くならないよう望みます。)

※ ポイント ※
Формулы приветствия и их значение:
(あいさつの形式と意味)
1) В любой ситуации ーいつでも使えます
 ①До свиданья (-ия)!
 ②Всего хорошего!
 ③Всего доброго!
 ④Всего хорошего!
 ⑤Всего доброго!
 ⑥До встречи!

2)При прощании на длительный срок или
  навсегдаー(長い間か永遠の別れに際し)
 Прощайте!

3)Прощание на ночьー(夜、寝る前に言います。)
 ①Спокойной ночи!ー
 ②Доброй ночи!

4)дружеское (仲間、親しい人、若者の間で使われます。)
 ①Счастливо! 
 ②Всего
 ③Пока!
 ④Бывай!
 ⑤Будь!

5)Официальное (公式な場で使います。)
 ①Разрешите попрощаться!ー
 ②Позвольте попрощаться!
 ③Разрешите откланяться!
 ④Позвольте откланяться!

以上です。読んで頂きありがとうございました。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
До свидания!

わからないことや私とのお話は
info@hanaseru-online.ru
にメールしてくださいね。
До новых встреч друзья!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*