【ロシア語翻訳入門】 ~экономика ~

※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku233.mp3|titles=ロシア語翻訳233][/level-basic]

こんにちは皆様、お元気ですか。【ロシア語翻訳入門】担当はアイスルーです。
今日は「経済」という言葉の説明をロシア語でどう言うのかを勉強しましょう

※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を翻訳しながらロシア語を勉強しましょう。
1. Экономика – это система производства,
  распределения, обмена и потребления
товаров и услуг. Также экономика – это наука,
 изучающая способы наиболее эффективного
использования имеющихся ограниченных
ресурсов.Экономика страны объединяет
производственные и непроизводственные
отрасли.

2. Производственные, или материальные
  отрасли – это, например, промышленность,
  сельское хозяйство, транспорт,
  строительство.

3. Непроизводственные отрасли, или услуги, –
 это, например, образование,
 здравоохранение, бытовое обслуживание.

※ 参考単語集 ※
1. экономика:経済、経済学
 распределение:流通
 потребление:消費

※ 参考表現 ※
1. система производства: 生産の体系
  производственная отрасль:生産部門
3. непроизводственная отрасль:非生産部門

※ 正解 ※
1. Экономика – это система производства,
распределения, обмена и потребления товаров
и услуг. Также экономика – это наука,
изучающая способы наиболее эффективного
использования имеющихся ограниченных
ресурсов.Экономика страны объединяет
производственные и непроизводственные
отрасли.
(経済ーこれは生産、流通、交易と消費及びサービスの総合体系です。さらに経済学は、有限な資源を最も効果的に利用する方法を研究する学問です。国の経済は生産部門と非生産部門を統合します。)

2. Производственные, или материальные
отрасли – это, например, промышленность,
сельское хозяйство, транспорт,
строительство.  
(生産部門または物質的部門ーこれはたとえば工業、農業、運輸、建設部門です。)

3. Непроизводственные отрасли, или услуги, – это, например, образование, здравоохранение, бытовое обслуживание.
(非生産部門またはサービス部門ー例えば、教育、保健、日常生活上のサービス部門です。)

※ ポイント ※
Экономикаは経済、経済学という意味で女性名詞です。複数形はありません。
形容詞:экономический.(経済の、経済学の)
 例:экономический кризис(経済危機)
 例:экономическое развитие(経済発展)

格変化を勉強しましょう
主格:экономика
生格:экономики
与格:экономике
対格:экономику
造格:экономикой
前置格:экономике

以上です。読んで頂きありがとうございました。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。
До свидания!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*