※ 今日は音声のところで~называться~という表現
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku023.mp3|titles=ロシア語翻訳入門023][/level-basic]
こんにちは! 【ロシア語翻訳】担当のベガイムです。
Друзья、а как называется шторм по-японски?
日本語は難しいですが、面白いです。
漢字が多く、覚えてもよく忘れてしまい、
読み方が同じ漢字もあり、よく間違えてしまいます。
それでは、ロシア語の勉強をはじめましょう!
※ 問題 ※
以下の文を読んで、日本語に訳しましょう。
1、Дедушка, как называется станция,
от которой мы только что отъехали?
2、Как назвать ребёнка – этот вопрос
волнует родителей еще до его рождения.
3、Человека назвали “больным”,
он с этим согласился и стал сам так
себя называть.
4、Я не понимаю, как ты можешь называть
шляпой этот странный предмет,
который ты носишь на голове.
※ 単語 ※
соглашаться :~に同意する
отъехать :(乗って)出発する「完」
странный :奇妙な、変な、不思議な
называться :という呼ばれる、という名である「不完」
родители :両親
ребёнок :子供
больной :病人
станция :駅
предмет :物体、しろもの
вопрос :質問
носить :かぶる
голова :頭
шляпа :帽子
※ 正解 ※
1、Дедушка, как называется станция,
от которой мы только что отъехали?
(おじいさん、私達がいま出たばかりの駅は何という名前なの?)
2、Как назвать ребенка – этот вопрос
волнует родителей еще до его рождения.
(どんな名前を付けるかーという問題に両親は子供が生まれる前から
わくわくする。)
3、Человека назвали “больным”,
он с этимсогласился
и стал сам так себя называть.
(人に「病人」と呼ばれた彼はこれに同意し、
自分で自分をそう呼びはじめた。)
4、Я не понимаю, как ты можешь называть
шляпой этот странный предмет,
который ты носишь на голове.
(あなたがかぶってる変なものを、どうして帽子と呼べるのか、
私は分からない。)
※ ポイント ※
◎называть「と呼ぶ」называться「と呼ばれる」は、
「物の名前」や「地名」などを言うときに用い「人名」
には用いない(人名の言い方については15課を参照)。
называть ・対 [~を]造[~と]呼ぶ、名づける。
называться・造 [~と]呼ばれる。
例:
Ты можешь назвать этот предмет
кружкой? (おまえはこの物体をコップと呼べる。)
Этот предмет называется кружкой.
(この物体はコップと呼ばれる。)
次の言い方をおぼえましょう。
Как называется эта компания?
(この会社は何と呼ばれてるか?)
Как это называется по-японски?
Как это называют по-японски?
(これは日本語で何と言うか?)
На этом все!
С вами была【ロシア語翻訳】担当のБегайым。
Пишите свои комментарии.(*^-^*)