~чтобы~【ロシア語翻訳】

※ 接続詞~чтобы~について音声はこちらから
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku068.mp3|titles=ロシア語翻訳入門068][/level-basic]
皆さん、こんにちは。【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今回はインディアンの知恵(Мудрости индейцев)についてです。
接続詞「чтобы」と「когда」の復習もしましょう。

※ 問題 ※
接続詞「чтобы」「когда」に注意しながら、
下の文を訳しましょう。

1、Не нужно много слов, чтобы сказать
 правду.

2、Когда будет срублено последнее
 дерево, когда будет отравлена
 последняя река, когда будет поймана
 последняя птица, – только тогда вы
 поймете, что деньги нельзя есть.

3、Когда умирает легенда и пропадает
 мечта, в мире не останется величия.

4、Пусть мой враг будет силен и
 страшен, чтобы не чувствовать стыда,
 если я поборю его .

5、Когда ты родился, ты плакал, а мир
 смеялся.Живи так, чтобы, умирая, ты
 смеялся, а мир плакал.

※ 単語 ※
правда   :真実
срубить  :切り倒す
отравить  :害する、汚染する
поймать  :捕まえる
легенда  :伝説
пропасть :いなくなる、なくなる
величие  :偉大さ
враг    :敵
побороть :勝つ
родиться :生まれる

表現:
только тогда   :その時初めて
чувствовать стыд:恥じる

※ 正解 ※
1、Не нужно много слов, чтобы сказать
 правду. (真実を語るには多言無用。)

2、Когда будет срублено последнее
 дерево, когда будет отравлена
 последняя река, когда будет поймана
 последняя птица, – только тогда вы
 поймете, что деньги нельзя есть.
 (最後の樹木が伐採され、最後の川が汚染され、最後の鳥を捕らえた時、
 初めてお金が食べられないものだと分かる。)

3、Когда умирает легенда и пропадает
 мечта, в мире не останется величия.
 (伝説が消え、望みがなくなった時、この世で偉大さはなくなる。)

4、Пусть мой враг будет силен и
 страшен,чтобы не чувствовать стыда,
 если я поборю его.
 (勝った時に恥ないように私の敵は強くたくましくあってほしい。)

5、Когда ты родился, ты плакал, а мир
 смеялся.Живи так, чтобы, умирая, ты
 смеялся, а мир плакал.
 (あなたは生まれた時、泣いていたが、皆は微笑んでいた。死ぬ時は
 あなたが微笑み、皆が泣くような生き方をしなさい。)

※ ポイント ※
◎「ЧТОБЫ」・・・「~するため」
ЧТОБЫを含む従属文と、主文の主体が同じ場合、
動詞は不定形になります。
例:
 Я ку’пила со’к, что’бы пи’ть. (сам)
 (私はジュースを飲むために買った。(自分が))

ЧТОБЫを含む従属文と、主文の主体が同じではない場合、
動詞は過去形になります。
例:
 Я ку’пила со’к, что’бы пи’ли мои’ де’ти.
 (私は子供達が飲むために、ジュースを買った。)

◎「КОГДА」…の時に、…してから
1)同時進行の動作を表す場合、主文、従属文の動詞は不完了体です。
例:
 Когда передавали новости, все
 смотрели телевизор.

2)ある動作が進行中に、他の動作が完了した場合、主文の動詞は不完了、
従属文の動詞は完了体です。
例:
 Когда мы смотрели телевизор, пришли
 наши друзья.

3)順次的動作を表す場合、両文の動詞は完了体です。
例:Когда закончился фильм, я выключил
телевизор.

以上。アイザーダでした。
また来週!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*