受身【ロシア語翻訳】

※ 今日の音声は受身について
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku090.mp3|titles=ロシア語翻訳入門090][/level-basic]
Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】の担当のアイザーダです。

今日は受身を練習しましょう。

※ 問題 ※
受身形に注意しながら、以下の文を訳してください。
1、Яблоня, посаженная моим дедушкой.

2、Эта статья будет написана Сергеем.

3、Произведение “Мертвые души”
 была написана Н.В.Гоголем.

4、Лекция читается профессором
 из Санкт-Петербурга.

※ 単語 ※
яблоня      :りんごの木
сажать      :植える
статья      :記事
лекция      :講義
произведение :作品
профессор    :教授

表現   
Санкт-Петербург:サンクトペテルブルグ
Мертвые души  :「死せる魂」
(発音を、「しせるこん」といい間違えています。申し訳ありません)

※ 正解 ※
1、Яблоня, посаженная моим дедушкой.
 (りんごの木は祖父によって植えられた。)

2、Эта статья будет написана Сергеем.
 (この記事はセルゲイに書かれる。)

3、Произведение “Мертвые души”
 была написана Н.В.Гоголем.
 (「死せる魂」はゴーゴリによって書かれた。)

4、Лекция, читается профессором
 из Санкт-Петербурга.
 (講義はサンクトペテルブルグから来た教授により行われている。)

※ ポイント ※
◎受身の作り方
1、完了動詞⇒完了体受動相
2、不完了動詞(他動詞)⇒動詞+ся
3、動作の主体は造格になる

・過去形-完了動詞と助動詞”быть”の過去形”был”で作る。
例:
 Ужин был приготовлен мамой.(造格)
 (夕食は母によって作られた。)

 Ужин приготовлен мамой.(助動詞”быть”がない例)
 (夕食は母によって作られた。)

・現在形-不完了動詞+сяで作る。
例:
 Ужин готовится мамой.(造格)
 (夕食は母によって作られている。)

・未来形-完了・不完了動詞と”быть”の未来形”буду”で作る。
例:
 Ужин будет готовится мамой. (不完了)
 (夕食は母によって作られる。)

例:
 Ужин будет приготовлен мамой. (完了)
 (夕食は母によって作られる。)

以上、アイザーダでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*