仮定法【ロシア語翻訳】

※今日の 音声は仮定法について。。。
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku101.mp3|titles=ロシア語翻訳入門101][/level-basic]
皆さん、こんにちは。
【ロシア語翻訳】担当のナルベギームです。
今回は仮定法を勉強しましょう。

※ 問題 ※
動詞に注意しながら以下の文を訳してください。
1、Я бы поехал за границу, если бы
 у меня были деньги.

2、Было бы здорово поехать в Китай!

3、Мне хотелось бы, чтобы люди
 научились удивляться не автомобилю,
 а человеку, который создал
 автомобиль.

4、Я хотел бы, чтобы читая мои книги,
 люди видели, как велик и прекрасен
 человеческий труд.

※ 単語 ※
если     :もし
Китай     :中国
хотеть    :欲する
видеть    :感じる、見る
деньги    :お金
поехать    :行く
человек    :人
великий    :偉大な
научиться  :~するようになる
удивляться :驚く
автомобиль :自動車
прекрасный :美しい

читая книгу    :本を読みながら
человеческий труд:人間の労力

※ 正解 ※
1、Я бы поехал за границу, если бы
 у меня были деньги.
 (お金があれば外国に行くのだが。)

2、Было бы здорово поехать в Китай!
 (無事中国へ行けばいいが。)

3、Мне хотелось бы, чтобы люди
 научилисьудивляться не автомобилю,
 а человеку, который создал
 автомобиль.
 (人々が自動車にでなく、それを作りだす人に感嘆するように
 なって欲しいものだ。)

4、Я хотел бы, чтобы читая мои книги,
 люди видели,как велик и прекрасен
 человеческий труд.
 (私の本を読みながら、人々に人間の労力の偉大さと素晴らしさを
 感じてもらいたいのだが。)

※ ポイント ※
◎仮定法‐仮想した事柄や、事実に反する事柄を想定して述べます。
・動詞の過去形
・小詞 БЫ (動詞の前か後に置く)
・接続詞 ЕСЛИ
を用いて作ります。

例:
 Если бы ты в прошлом году хорошо
 учился,то уже достиг бы много.
 (去年よく勉強していたら、君は多くを得ただろう。)

以上。ナルべギムでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*