動詞の使い方【ロシア語翻訳】

※ 今日は音声のテーマは動詞の使い方について。。。
↓↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku108.mp3|titles=ロシア語翻訳入門108][/level-basic]

Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】の担当のアイザーダです。
最近、どこでも豚インフルエンザが流行っていますね。
では、それにかからない方法を読みましょう。

※ 問題 ※
高性能動詞の使い方に注意しながら、以下の文を訳してください。
1、Что нужно сделать, чтобы не заболеть
 свиным гриппом? Перестать думать о
 том, что можно заразиться свиным
 гриппом. Стресс плохо влияет на
 иммунную систему.

2、Укрепляйте иммунитет. Ежедневно
 принимайте витамин С.По утрам делайте
 гимнастику, а по вечерам гуляйте на
 свежем воздухе.

3、В этот период постарайтесь есть
 блюда с использованием перца,
 чеснока, и свежего лука. Пейте
 свежевыжатый апельсиновый сок
 и ешьте побольше овощей.

4、Проветривайте комнату утром и
 вечером. Это увлажняет и насыщает
 воздух кислородом.

5、Маски-не защитят от болезни.
 Маски могут использоваться только на
 протяжении 2-3 часов. После этого они
 подлежат стерилизации или замене.
 Человек не должен носить одну маску
 целый день.

※単語※
заболеть      :病気になる
заразиться     :病気にかかる
стресс       :ストレス
влиять       :影響する
ежедневно     :毎日
принимать     :飲む
постараться    :がんばる、努力する
перец       :ペパー
чеснок       :にんにく
свежевыжатый   :フルーツ
проветривать   :通気する
увлажнять     :加湿する
воздух       :空気
защитить      :保護する
использоваться :使われる
подлежать     :~の必要がある、従う
стерилизация   :滅菌
замена       :かけがえ、交換

свиной грипп    :豚インフルエンザ
перестать думать   :考えるのをやめる
иммунная система   :免疫系
укрепить иммунитет  :免疫系を強める
витамин С       :ビタミン C
делать гимнастику   :体操をする
на свежем воздухе   :外で(On the open air)
свежий лук       :新鮮なたまねぎ
апельсиновый сок   :オレンジジュース
насыщать кислородом :空気を酸素でしみこませる
носить маску     :マスクをつける
целый день       :一日中

※正解 ※
1、Что нужно сделать, чтобы не заболеть
 свиным гриппом? Перестать думать о
 том, что можно заразиться свиным
 гриппом. Стресс плохо влияет на
 иммунную систему.
 (豚インフルエンザにかからないように、何をすればいいですか。
 まず、豚インフルエンザにかかれるという考えをやめることです。
 ストレスは免疫システムに悪い影響をします。)

2、Укрепляйте иммунитет. Ежедневно
 принимайте витамин С.По утрам
 делайте гимнастику, а по вечерам
 гуляйте на свежем воздухе.
 (免疫系を強めてください。毎日ビタミンCを飲んだり、毎朝体操をしたり、
 夕方にはそとで散歩したりしてください。)

3、В этот период постарайтесь есть
 блюда с использованием перца,
 чеснока, и свежего лука. Пейте
 свежевыжатый апельсиновый сок
 и ешьте побольше овощей.
 (この時期、ペパー(胡椒)、にんにく、新鮮なたまねぎが含まれた
 料理を食べるようにしてください。フルーツオレンジジュースを飲んで、
 野菜をたくさん食べてください。)

4、Проветривайте комнату утром и
 вечером. Это увлажняет и насыщает
 воздух кислородом.
 (朝と夕方には部屋を通気してください。これは空気を加湿して、
 酸素でしみこませる状態です。)

5、Маски-не защитят от болезни.
 Маски могут использоваться только на
 протяжении 2-3 часов. После этого они
 подлежат стерилизации или замене.
 Человек не должен носить одну маску
 целый день.
 (マスクは病気から保護されません。マスクは2-3時間にのみ使用する
 ことができます。その後、それらを滅菌するか掛けがえる必要があります。
 人は一日中一個のマスクを着用しないほうがいいです。)

※ ポイント ※
◎ 動詞の使い方
ロシア語では、後ろに来る単語によって、意味が違って行く動詞があります。
それらは高性能動詞と呼ばれます。
記事で出てきたいくつかの高性能動詞の使い方を見てみましょう。

1、Перестать -(~するのを)やめる
例:
 перестать курить         :喫煙を止める
 перестать биться(сердце)  :(心臓が)止まる
 перестать работать       :働くのをやめる
 перестать приносить доход:もうからなくなる

2、Укрепить (укреплять不完了) -強化する、強める
例:
 укрепить семью      :家族の絆を強める
 укрепить уверенность:自信がつく
 укрепить подозрения :疑惑を強くする
 укрепить любовь к свободе:自由への愛を強める
 укрепить здоровье   :体を強める
 укрепить дружбу     :交誼を厚くする
 укрепить свое положение:地位を固める
 укрепить оборону     :固めを厳にする
 укрепить фундамент   :基礎を固める
 укрепить оттяжками   :張索で止める
 укрепить бетон железом
 :鉄でコンクリートを補強する

3、Принимать (принять完了) -受け取る、受け入れる、
例:
 принимать во внимание, в расчёт:
 ~を考慮に入れる
 принимать меры      :措置をとる
 принимать участие   :参加する
 принимать форму     :方向をとる
 принимать резолюцию :決定を採択する
 принимать характер  :~な性格となる
 принимать пищу      :食事する
 принимать ванну     :お風呂に入る

4、Насытить (насыщать不完了) -一杯食べさせる、
十分に満足させる、十分満たす
例:
 насытить голодного:
 お腹をすかした人にたらふく食べさせる
 насытить любопытство :好奇心を満たされる
 насытить землю водой :地面に水分を十分に含ませる
 насытить спиртом :アルコール化する

以上です、アイザーダでした。また、来週!

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*