Угостить, угощать :ごちそうする、おごる【ロシア語会話講座】

今回の音声はУгостить, угощать :ごちそうする、おごるについて

↓↓↓↓

[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago043.mp3|titles=ロシア語会話講座043][/level-basic]
Привет! Друзья!!! 【ロシア語会話】担当のエルンストです。
今日は「Я угощаю」という表現を勉強しましょう!

◆ 会話表現 ◆
Друзья:Владимир, поздравляем тебя с победой !
ヴラディミル、優勝おめでとう!

Владимир:Спасибо, ребята!Сегодня мы гуляем и я всех угощаю!
ありがとう、みんな!今日は飲んで騒ごう!オレが全部おごるよ!

Друзья:Давайте выпьем за нашего чемпиона!
我々のチャンピオンに、乾杯!

Все:Ура!  乾杯!

☆ ポイント ☆
◎угостить, угощать ごちそうする、おごる
дать попробовать,
покушать(食べさせる、食べてみる)

例:1、Марина угощает маму супом.
マリナーは母にスープをごちそうした。

2、Саша угостил всех тортом и соком.
サーシャは皆にケーキとジュースをごちそうした。

◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。

1、Дочка, (угости/дай попробовать)
гостя чаем и печеньем.

2、Можно сегодня я ( попробоваю/угощу)
тебя обедом?

◆ 参考単語 ◆
дочь       :娘
угостить    :ごちそうする、おごる
гость       :客
чай        :お茶
печенье     :クッキー
можно       :~してもよい
сегодня     :今日
обед       :昼食

◆ 正解 ◆
1、Дочка, угости гостя чаем и печеньем.
娘よ、お客様にお茶とクッキーふるまいなさい。

2、Можно сегодня я угощу тебя обедом?
今日、オレが君にお昼おごってもいいか?

以上、【ロシア語会話】のエルンストでした。

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*