今回はМуха укусила: ~不機嫌であるという音声です↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago068.mp3|titles=ロシア語会話講座068][/level-basic]
Привет!!! Друзья!【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!
◆ 会話表現 ◆
Дима:Вова, ты куда ?
「ヴォーヴァ、 どこ行くの?」
Вова:Я ухожу от вас.
「この仕事やめる。」
Дима:Что случилось? Какая муха тебя укусила?
「どうした?。何でそんな仏頂づらしてるんだ?」
Вова:Я переезжаю в новый город.
「引越しするんだ。」
Дима:Забери меня тоже. Я тоже хочу увидеть новые места.
「オレも連れてってくれ。初めての土地を見てみたい。」
☆ ポイント ☆
◎Муха укусила ~不機嫌である、様子がおかしい、
(直訳:どんなハエに噛まれたか?)
例:
1、Ты так внезапно уехал, какая муха тебя укусила?
「突然いなくなったりして、君、様子が変だよ。」
2、Да ты на себя не похож, какая тебя муха укусила?
「何をイライラしてるんだ、君らしくないぞ。」
◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、Алексей последнее время очень
изменился, какая(паук укусил/
муха укусила)его?
2、Когда я увидел его, меня как будто
(муха укусила/пчела укусила), я стоял
как памятник.
◆ 参考単語 ◆
последний :最後の
время :時間
очень :とても
измениться :変わる、変化する
какой :どんな
паук :クモ
когда :いつ
увидеть :見る
пчела :蜂蜜
стоять :立つ
памятник :銅像
表現:
последнее время:最近
◆ 正解 ◆
1、Алексей последнее время очень
изменился, какая муха укусила его?
(最近アレクセイはひどく変わって、様子が変だ。)
2、Когда я увидела его, меня как будто
муха укусила, я стояла как памятник.
(彼を見た時、まるで様子が変で、私は立ち尽くした。)
以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^