今回のテキストの音声はСмотри в оба: 気を付ける、警戒するという表現について
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago077.mp3|titles=ロシア語会話講座077][/level-basic]
Привет、Друзья!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。
会話表現を見てみましょう!
◆ 会話表現 ◆
Дима:Слушай, Кажется меня обокрали.
「なあ、泥棒にやられてしまったよ。」
Вова:Да ладно! 「そうか、しかたないな。」!
Дима:У меня было 10 рублей, а теперь их нет.
「10ルーブル持ってたんだけど、やられた。」
Вова:Надо было смотреть в оба. 「注意しないとな。」
Дима:Что теперь мне делать? 「これから、どうする?」
Вова:Пойдем в милицию. 「警察に行こう。」
Дима:Из-за 10 рублей? 「10ルーブルのためにか?」
Вова:Ну да! 「ああ。」
Дима:Ничего не поделаешь, пошли.
「仕方ないなぁ~、行こう。」
☆ ポイント ☆
◎ Смотри в оба 気を付ける、警戒する
例:
1、Чтобы воры тебя не обокрали, смотри в оба!
(泥棒にやられないように気をつけろ!)
2、Когда ты водишь машину, смотри в оба.
(車を運転する時は注意しなさい。)
◆ 問題 ◆
カッコの中から正しいものを選んでください。
1、(Садись/Смотри)в оба когда
покупаешь дорогую машину.
2、Петя (смотри/слушай)в оба, когда
будешь переходить дорогу.
◆ 参考単語 ◆
когда :~の時
покупать :買う
дорогую :高い
будешь :бытьの未来形
переходить :渡る
◆ 正解 ◆
1、Смотри в оба когда покупаешь дорогую машину.
(高級車を購入する際はよく確認しなさい。)
2、Петя смотри в оба, когда будешь переходить дорогу.
(ペーテャ、道を渡るときは気をつけなさい。)
以上、【ロシア語会話】担当のエルンストでした。
また来週。^^