Всё равно:何でも同じ、どうでもよい【ロシア語会話講座】

※音声は Всё равно - 誰でも同じ、何でも同じ、と言う音声です
↓↓↓↓
[level-basic] [audio:/kaiwa/roshiago127.mp3|titles=ロシア語会話講座127][/level-basic]
Привет!!! Друзья! 会話表現を見てみましょう!
【ロシア語会話】担当のエルンストです。

※ 会話表現 ※

A: Проси не проси я всё равно не пойду.
 (私は行きたくないです。頼んでも頼まなくてもどれも同じだ。)
B: Но концерт будет очень интересный.
 (コンサートが面白くなると思う。)

※ ポイント ※

◎ Всё равно - 誰でも同じ、何でも同じ、どうでもよい。

例:
Всё равно кто позвонит, лишь бы позвонил.
 (どうせ誰も電話しても同じだ。電話してもらえる。)

※ 問題 ※
以下の中から正しいものを選んでください。

1、Мне (всё равно/всё поровну), что вы
думаете обо мне, мне важно качество
работы.

2、Почему вам (все равны/всё равно), и
вы бросите всё на полпути?

※ 単語 ※

мы(мне)  :私は
думать   :考える
о(обо)   :~について
важный   :重要な、大事な
качество :品質、結果
работа   :仕事
почему   :どうして、なぜ
бросать  :捨てる、残す

表現:
на полпути:道の半分で

※ 正解 ※

1、Мне всё равно, что вы думаете
обо мне, мне важно качество работы.
 (私はどうでもい私について何が思っていても、仕事の結果が一番だ。)

2、Почему вам всё равно, и вы бросите
всё на полпути?
 (どうして何でも同じだ。すべてのことを半道で捨てるの?)

以上、エルンストでした。また来週。^^

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*