※今日の音声はこちらから
[level-basic][audio:/trans/honyaku252.mp3|titles=ロシア語翻訳252][/level-basic]
Всем привет!?
С Вами я, Айсулуу ведущая раздела 【ロシア語翻訳入門】。
Вы знаете что есть два значения слова “относится”.
Какие? давайте посмотрим в примерах.?
※ 今週のロシア語翻訳問題 ※
以下の文を日本語に翻訳してください。
1. Молодежь должна относится к старшему
поколению с уважением.
2. Он ко всему относится с юмором и радуется.
3. Кит относится к классу млекопитающих.
4. Эти требования относятся ко всем.
※ 参考単語集 ※
1. Молодежь:若者
2. юмор:ユーモア
3.кит :クジラ
4. требования:要求
※ 参考表現 ※
1.старшее поколение:年配の人
3.класс млекопитающих :哺乳類の
※ 正解 ※
1. Молодежь должна относится к старшему
поколению с уважением.
(若者は年配の人たちに関して敬うべきです。)
2. Он ко всему относится с юмором и радуется.
(彼はすべてのことにユーモアをもって考え喜んでいます。)
3. Кит относится к классу млекопитающих.
(クジラは哺乳類に属します。)
4. Эти требования относятся ко всем.
(この要求は誰にも当てはまる。)
※ ポイント ※
動詞 относиться は不完了体で、意味は
1)~に属する
例:Русский язык относится к славянским
языкам. (ロシア語はスラブ語の一つである)
2)~に関係する
例:Это дело не относится к теме.
(これは本件に関係ない)
3)~に向けられる
例:Её замечание относилось ко мне.
(彼女の非難は私に向けられたものである)
以上です。読んで頂きありがとうございました。
次回も宜しくお願い致します。
【ロシア語翻訳入門】担当のアイスルーでした。