関係代名詞【ロシア語翻訳】

※皆さん、今日の 音声は関係代名詞について。。。宜しく
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku069.mp3|titles=ロシア語翻訳入門069][/level-basic]
Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は関係代名詞を練習しましょう。

※ 問題 ※
関係代名詞に注意しながら、以下の文を訳してください。

1、Вот, тот человек, которого мы вчера

~чтобы~【ロシア語翻訳】

※ 接続詞~чтобы~について音声はこちらから
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku068.mp3|titles=ロシア語翻訳入門068][/level-basic]
皆さん、こんにちは。【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今回はインディアンの知恵(Мудрости индейцев)についてです。
接続詞「чтобы」と「когда」の復習もしましょう。

※ 問題 ※
接続詞「чтобы」「когда」に注意しながら、
下の文を訳しましょう。

1、Не нужно много слов, чтобы

仮定法【ロシア語翻訳】

※ 今日の音声で仮定法について知識を増えるように。。。

↓ ↓ ↓

[level-basic] [audio:/trans/honyaku067.mp3|titles=ロシア語翻訳入門067][/level-basic]
Здравствуйте!
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は仮定法を復習しましょう。

※ 問題 ※
仮定法に注意しながら以下の文を訳してください。

1、Мне хотелось бы, чтобы

挿入語【ロシア語翻訳】

※ 今日の音声は挿入語について。。。
↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku066.mp3|titles=ロシア語翻訳入門066][/level-basic]
皆さん、こんにちは。
【ロシア語翻訳】のナルべギムです。
Такая хорошая погода несмотря на то,
что уже декабрь.
Зима, кажется, опаздывает.

挿入語の復習をしましょう。

※ 問題 ※
挿入語に注意しながら、以下の文を訳してください。

1、Про грипп мы, кажется,

~себя~【ロシア語翻訳】

※ 皆さん今日は音声のテーマは”再帰代名詞”です

↓ ↓ ↓
[level-basic] [audio:/trans/honyaku065.mp3|titles=ロシア語翻訳入門065][/level-basic]
こんにちは。
【ロシア語翻訳】担当のアイザーダです。
今日は再帰代名詞の復習をしましょう。

※ 問題 ※
再帰代名詞に注意しながら、以下の文を訳してください。

1、Надежды себя не оправдали.

2、Она с таким характером